探戈,一种双人舞蹈,如果阿比盖尔是现代人,那么她了解探戈的渠道就是借助万能的度娘,然后查到这么几句话:“探戈(Tango)是一种双人舞蹈,起源美洲中西部的民间舞蹈探戈诺舞,探戈是摩登舞中较为特殊的舞蹈,是舞中带有拉丁特色的舞蹈。”
可惜的是,现在的时间线是1919年的冬天,阿比盖尔呆在有求必应屋内,坐在软垫上听着维戈讲解“这种算不得优雅,但的确是一种放松自己的舞蹈”。
这种有着欧洲的优雅、非洲的生命、南美的激情混合而成的艺术形式,竟然受到了封闭的魔法界的推崇,这自然是让阿比盖尔有些惊讶。维戈搂住他的腰,让他跟着自己的舞步开始练习,假如男女是情人幽会,那么男性就必然是情人隐藏在平静水面下的较劲和厮杀。
他们随着旋律起舞,双腿像是互相要把对方绊倒似的旋转纠缠,阿�
更多内容加载中...请稍候...
本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!